返回

都重生了,我当然选富婆啦!

首页

第256章 父子不同心(6k求订)

吕尧:“ok。”

跟吕尧聊完,简筱洁就凑到林永珍那边去,她看着林永珍平板上教授新罗语的课程纳闷道:“你看这个做什么。”

林永珍摘掉耳机笑道:“学学这边的话啊。”

简筱洁笑道:“临时学啊。”

林永珍笑道:“临时学也能用得上的,而且新罗语算是比较简单的了。”

简筱洁诧异道:“简单?”

林永珍开始科普:“是啊,新罗语是一种黏着语,原本是对照着汉语进行标记认知的,加上这边因为长期有外来者,所以也融入了英文,日文的外来词汇,加上新罗本地口音化,就变成了现在这个模样。”

“这种语言不方便,但如果比较擅长英文,日文和中文,那学习起来就相对比较简单了。”

林永珍笑了笑:“我恰好就比较擅长英文,日文,中文是母语那就更简单啦。”

简筱洁像是重新认识了林永珍似的:“你这么厉害啊。”

林永珍笑道:“其实日文也相对好学点,有技巧的。反而是我学英文废了不少功夫,哪怕到现在也都只能日常交流,涉及到专业领域就听不懂了。”

主要是英文新创和专业的词汇太多太多了。

一个医学专业的博士,他的词汇认知和普通人之间绝对存在着沟通天堑,当一个医学博士说出某个专业名词的时候,非专业的人是一定听不懂的。

还必须得用常用语解释一遍。

最吊诡的是,国外的学术界是会刻意保留这种学术鸿沟的,以此来保障自己的地位。

也就是说当医生跟你说某了某个你听不懂不了解的名词和病症后,你就只能听从医生的,至于国外的医德……那就见仁见智了。

总之。

学术圈的复杂远超一般人的想象。(以上信息来自我一位体制内学医的硕士朋友。)

简筱洁满眼都要冒星星了:“这也很厉害了啊!不像我,我能流畅交谈的外语就英语了,美式和英式还经常搞混。”

这时候吕尧端着餐盘过来汗颜道:“那我这种只会中文,方言和几国零星外语词汇的算什么?番薯吗。”

简筱洁接过餐盘问道:“你会哪几国的零星词汇啊。”

吕尧正色道:“类似哈呀哭哈撒给康忙北鼻这种。”

啊?

简筱洁人都麻了。

这家伙说的都什么乱七八糟的啊?

哈撒给是什么鬼?

简筱洁莫名其妙,但还是绞尽脑汁夸了一句:“你真幽默。”

吕尧无语笑了。

上一页 章节目录 下一页